Prevod od "passar isso" do Srpski


Kako koristiti "passar isso" u rečenicama:

Não era melhor passar isso para os técnicos?
Zar ne možemo samo da pozovemo održavanje?
Eu não sou mole, mas por que precisam passar isso na TV?
Nisam pizda, ali zašto moraju to da puste na TV-u?
Eu vou passar isso pro escritório de Washington.
Da. Proslijediæu ovo u kancelariju u Vašingtonu.
Vou passar isso pelo seu pênis até atingir a bexiga, Al... e vou lhe dizer isso uma vez... sinto muito pela dor.
Hmm. Sa' æu ti provuèem ovo kroz penis do bešike, Al, i ovo æu ti reæi samo jednom— žao mi je koliko æe da boli.
Você sabe, tive pessoas trabalhando comigo desde criança e eles fizeram a diferença na minha vida, e estive pensando em passar isso para alguém.
Znate, ljudi su radili sa mnom otkad sam bio klinac i napravili su razliku u mojem životu, i ja sam se samo nadao da bi to mogao podijeliti s nekim drugim.
Não pode me passar isso, tipo, num livro?
Zar mi ne možete to dati veæ napisano, knjigu?
Passar isso com a filha... nenhum homem deveria ter que passar por isso.
А без ћерки, никоме не бих то пожелео.
Dra. Bailey... Está em seus direitos se quiser passar isso para outra pessoa.
Dr. Bailey, imate pravo prepustiti sluèaj nekom drugome.
Se conseguir passar isso convincentemente para Bishop, ele vai relatar isso para seu contato russo, e o Presidente Suvarov vai cancelar a ameaça de ataque militar.
Ako odradis sve ovo ubedljivo za Bishopa, on ce sve preneti njegovom ruskom kontaktu, i predsednik Suvarov ce obustaviti svoju pretnju vojnom akcijom.
Quantas assinaturas precisa para passar isso?
Koliko mu potpisa treba za to?
Certo, deixe-me ver as modificações antes de passar isso à imprensa.
Daj da vidim izmjene, prije nego ide u tisak.
Eu tenho de passar isso ao Professor Finkle, junto com as minhas suspeitas sobre de onde veio.
Moraæu to da prosledim do profesora Finklea, zajedno sa svojim sumnjama o tome odakle potièe.
Na verdade, passar isso ao lugar onde o possível e o impossível se encontram, para se tornarem o possimpossível.
Zapravo i preko toga, do mjesta gdje se moguæe i nemoguæe sastaju da postanu moguneæe.
Não sei como podemos ter deixado passar isso.
Ne znam kako smo to propustili.
Como você conseguiu passar isso pela segurança?
Nije važno kamo idemo. - Žena poput nje neæe stati sve dok ne obavi to do kraja.
Só precisa passar isso pelo seu nariz.
Само треба да протуримо твој нос.
Pode passar isso aos chefões e...
Možeš li onda samo da izvestiš šefa o tome?
Vai ficar aí ou vai passar isso pra cá, Bobby?
Pa, hoceš li samo stajati tamo ili ćeš doneti, Bobby?
Sei que tenho muitas coisas pendentes, mas Don me disse para passar isso a alguém.
Iako sam u sred svega, Don je rekao da ti samo predam.
Vamos tentar passar isso para todos... os cantis que ainda tivermos.
Vidimo možemo li ovo isprazniti u preostale posude.
Não posso passar isso para qualquer um.
Ne mogu to da prepustim bilo kome.
Quero dizer, como você pode criar um filho em um mundo onde mostram na tv a miséria e desumanidade, e então passar isso como uma espécie de entretenimento?
Mislim, ko može podizati dijete u svijetu gdje se na televiziji prikazuje sva bijeda i nehumanost života, u obliku neke uvrnute zabave?
Eles vão deixar passar isso, e nos concederão os despojos da guerra.
NATERAÆE SE DA JE PRIHVATE I DODELE NAM JE KAO RATNI PLEN.
Posso passar isso pelo Senado, e depois, o presidente anunciará um grande acordo bipartidário no Estado da União.
Mogu ovo da proguram kroz Senat, a onda æe predsednik objaviti veliki dogovor stranaka u govoru.
Sei que não preciso lembrar você que legalmente você precisa passar isso por seu cliente.
Znam da ne trebam da te podsetim da si zakonski dužan da obavestiš klijenta.
"Snoop Lion", acho que está na hora de passar isso aí.
Dobro, Snup Lajone, mislim da to treba da dodaš.
Vou tocar fogo em tudo antes de passar isso para você.
Pre æu sve spaliti do temelja nego što æu ti predati sluèaj.
Vou passar isso para o CCPD, ver se eles o encontram.
Proslijedit æu ovo policiji, možda ga naðu.
Quero passar isso mais uma vez, professor.
Želim da preðemo ovo još jednom, profesore.
Como deixaram passar isso na pesquisa inicial?
Kako im je ovo promaklo u prvom pregledu.
Eu quero te dizer, mas preciso passar isso para o Hektor antes, tudo bem?
Želim da ti kažem, ali moram da pitam Hektora, može?
Não devemos passar isso à divisão de crimes eletrônicos?
Zar ne treba da predamo ovo sajber odeljenju?
Eu sei que você e a Charlotte... tiveram meses muito ruins, mas... trabalhar 100h por semana não... vai te ajudar a passar isso.
Znam da ste ti i Šarlot imali razornih nekoliko meseci, ali radeæi 100 sati nedeljno neæe ti pomoæi da središ to.
Não, quero dizer que tem que passar isso para um superior.
Ne, mislim da trebaš da ga predaš nekom gore.
Lee, você se importaria em passar isso para James?
Li, možeš li da dodaš Džejmsu?
Não é hora de passar isso adiante?
Zar nije vrijeme da se odužite?
E quando um artista faz isso a outro artista, é como se você fosse compelido a passar isso adiante.
Када један уметник то уради другом, као да сте приморани да наставите.
O tempo gasto desde o professor escrever as notas ou a presença até passar isso para um relatório era de cerca de dois ou três anos.
Vreme obrta između nastavnika koji zapisuje ocene ili prisustvo do stavljanja toga u izveštaj bilo je od dve do tri godine.
Tentei passar isso também -- meus oponentes não dizem a vocês - vocês nunca me ouviram mencionar vencer.
Pokušao sam i to da prenesem - moji protivnici vam neće reći - nikad nisam spominjao pobedu.
Bem, este projeto, Deep Blue, me pôs em contato com meu time de um jeito que nunca esperei, e quero passar isso para vocês, porque quero refletir sobre isso, talvez nos seus próprios relacionamentos.
Pa, ovaj projekat, "Duboko plavo", spojio me je sa mojim timom na potpuno neočekivani način i želim da vam to prenesem, zato što želim da razmislite o tome, možda u svojim vezama.
Vou passar isso bem rapidinho pois sei que tenho apenas alguns minutos.
Brzo ću preleteti ovo, jer znam da imam samo još par minuta vremena.
0.36261701583862s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?